نگاهی به کتیبه سه زبانه فارسی و چینی و تامیلی کشف شده در سریلانکا
ایلنا/ این خبر پیرامون نگاهی به کتیبه سه زبانه فارسی و چینی و تامیلی کشف شده در سریلانکا برای شما نوشته شده است.
مرتضی رضوانفر (عضو هیأت علمی پژوهشگاه) با اشاره به آنکه جنگ خه یکی از نامداران کشور چین است و آثاری درباره او در ایران منتشر شده، افزود: او ناوگانی عظیم با 217 کشتی غول پیکر و 28000 ملوان در اختیار داشت و چهار بار به هرمز سفر کرده بود.
رضوانفر تصریح کرد: کتیبه ای که در تاریخ 1409 م در چین تهیه شده، حاوی شکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و از الله در متن فارسی است و همچنین فهرستی از هدایایی بسیار گرانبها آمده که ظاهرا بعدها توسط پرتغالی ها به یغما رفته است.
عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به اینکه این کتیبه ارزش فراوانی برای دو کشور سریلانکا و چین دارد، اظهار کرد: چند کلمه از متن فارسی این کتیبه ارزشمند حدودا 90 سال پیش توسط غلام یزدانی، مدیر باستان شناسی دانشگاه حیدرآباد هند از روی عکس قرائت شده و به نظر می رسد جا دارد توسط کارشناسان ایرانی مجددا بررسی شود.
رضوانفر در پایان گفت: علت حضور زبان فارسی در مسیر راه ابریشم دریایی از بنادر شرقی چین تا آفریقا پذیرفتن زبان فارسی بعنوان زبان میانجی در این مسیر تجاری است.