قزاقستان خواستار مرمت نسخ خطی خود با همکاری ایران شد
ایرنا/ براساس آخرین خبرهای بدست آمده، قزاقستان خواستار مرمت نسخ خطی خود با همکاری ایران شد.
داستان چیست؟
در راستای ملاقاتی که میان محسن فغانی، سرکنسول ایران در آلماتی با لیلا ابوبکروا، رئیس مرکز علوم این کشور صورت گرفت، دو طرف به توافق هایی در زمینه توسعه همکاری های مشترک علمی و فرهنگی دست یافتند.
کتابخانه بزرگ مرکز علوم قزاقستان با بیش از 6 میلیون نسخه کتاب، یکی از بزرگترین مخازن کتاب در این کشور محسوب می شود.
به گفته ابوبکروا، بیش از 100 هزار کتاب خطی وجود دارد که در میان آنها حدود 30 هزار نسخه به زبان های شرقی از جمله فارسی، عربی، چینی و ترکی موجود است.
وی با اشاره به وجود صدها نسخه خطی به زبان فارسی و همچنین هزاران کتاب با خط الرسم فارسی به زبان های قزاقی، ترکی، روسی و ایغوری، خواستار کمک ایران با هدف نسخه خوانی و مرمت این کتابها شد.
ابوبکروا در ادامه با اشاره به تجربه ایران در زمینه مرمت کتابهای خطی خواستار ایجاد شرایط مناسب برای آموزش کارشناسان قزاقی در ایران و همچنین حضور کارشناسان ایرانی جهت کمک به مرمت این کتابها در قزاقستان شد. در پایان این ملاقات، فغانی از موزه های نسخ خطی به زبانهای فارسی، ترکی، قزاقی و روسی و همچنین گنجینه نسخ فارسی این مرکز بازدید کرد.