آشنایی با شماری از عادات نادرست اجتماعی در ایران
در حال حاضر و در عصر کنونی گفتگوهای روزمره جزو تفکیک ناپذیر زندگی شده و یکی از بخش های اصلی روابط اجتماعی را تشکیل می دهد. هر کسی ناگزیر به برقراری رابطه کلامی با دیگران است و گاهی برخی از این محاوره ها که ریشه در پیشینه تاریخی و نوع فرهنگ یک ملت دارند، تا حدی نامناسب و غیر ضروری به نظر می رسند و بهتر است تا حد امکان حذف و کنار گذاشته شوند یا کمتر از آنها استفاده گردد. با ما در مقاله رفتارهای غلط اجتماعی در ایران همراه شوید تا کمی برایتان از عادات نادرست اجتماعی در ایران سخن بگوییم. قطعا، آشنایی با رفتارهای نادرست اجتماعی در ایران برایتان مفید خواهد بود.
محاوره های از جان گذشتگی
به احتمال زیاد شما هم از جمله کسانی هستید که یا خودتان از اینگونه اصطلاحات در محاوره های روزمره استفاده می کنید یا دیگران شما را با آنها خطاب می کنند، جملاتی از قبیل فدات شم، قربونت برم، دورت بگردم و...بسیار دیده می شود که این اصطلاحات حتی در بین کسانی که هیچ رابطه خاصی با هم ندارند مانند مشتری و مغازه دار، دو همسایه و افرادی که هیچ آشنایی قبلی با هم ندارند، رد و بدل می شوند. این نوع جملات بسیار به ندرت حس واقعی گوینده را منتقل کرده و مخاطب به وضوح میداند که تعارفی بیش نیست و هرگز به مرحله عمل در نخواهد آمد.
به عبارت دیگر، وقتی کسی به دیگری می گوید قربانت شوم، حتی اگر رابطه بسیار نزدیکی بین آن دو باشد، اینکه واقعا آن شخص حاضر باشد جانش را قربانی نفر دیگر کند، بسیار اندک، بعید و به دور از منطق و ذهن است.
محاوره های آتشین عشقی
این روزها تب تند عشق فراگیر شده و افراد به سرعت باور نکردنی عاشق می شوند و با همان سرعت نیز فارغ از عشق. در این میان اصطلاحاتی که بین افراد در بدو و ابتدای رابطه عاشقانه رد و بدل گشته، بسیار شگفت آور و بدور از واقعیت است. در ذهن خود تجسم کنید، آقا و خانمی که تنها یک روز هست وارد رابطه عاشقانه شده اند، همدیگر را با اصطلاحاتی از قبیل عشقم، نفسم، عمرم، عاشقتم، زندگیمی و…مورد خطاب قرار می دهند. مسلم است که کلمات اینچنینی دارای بار معنایی سنگینی است که نباید به سادگی از آنها استفاده کرد لااقل تا زمانی که رابطه احساسی بین دو طرف ایجاد نشده باشد.
محاوره های ارادتی
این چنین محاوره هایی بین افراد جامعه بسیار متداول و در عین حال بسیار هم غیر واقعی و تعارف گونه هستند و معمولا برای نشان دادن ارادت و محبت اغراق گونه افراد به همدیگر مورد استفاده قرار می گیرند. اصطلاحاتی مانند: نوکرتم، چاکرتم، مخلصتم، غلامتم و…بدیهی است که فرد گوینده این اصطلاحات هیچگاه در مقام عمل در این سطح از ارادت قرار نخواهد گرفت که مثلا نوکری یا غلامی طرف مقابل را انجام دهد و اگر به آن فکر کنیم، اینگونه محاوره حالتی مزاح گونه دارد تا ابزاری برای انتقال خلوص نیت افراد.
محاوره های قسمی
قسم خوردن به یکی از نکات مهم محاوره ای در خرید و فروش و در فرهنگ ما تبدیل شده است. قسم یاد کردن از گذشته های دور همیشه دارای تقدس فراوان بوده و در موارد بسیار جدی مورد استفاده قرار می گرفت اما امروزه می بینیم مثلا شخصی برای فروختن یک لباس ساده حاضر است به همه گونه قسم به مقدسات متوسل شود تا خریدار را به خریدن آن جنس قانع کند. قسم خوردن در موارد کم ارزش و سطح پایین بهتر است که از محاورات روزمره حذف شود.
محاوره های باکلاسی
این بخش از عادات نادرست اجتماعی در ایران بیشتر در میان قشری عمومیت دارد که مدتی در خارج از کشور زندگی کرده اند یا افرادی که با برخی از اصطلاحات انگلیسی و بیگانه آشنا شده اند و سعی می کنند ما بین صحبت های خود از واژه های غیر فارسی استفاده کنند در حالی که معادل فارسی آنها کاملا رایج تر است. انگیزه های بکار بردن کلمات انگلیسی یا گفتن بخشی از یک جمله به زبان انگلیسی می تواند این باشد که شخص گوینده مایل است به مخاطب ثابت کند که او زندگی خارج از کشور را تجربه کرده یا احساس می کند که با اینکار نوعی باکلاس بودن را به محاوره خود می افزاید.
محاوره های تعارفی
هنگامی که به میهمانی دعوت می شوید، میزبان با تعارف های مکرر هنگام صرف غذا، میوه و شیرینی شروع به پذیرایی از میهمانان می کند و گاهی این کار را آنقدر افراط گونه انجام می دهد که موجب رنجش و ناراحتی میهمان می شود. تعارف های افراط گونه در محیط کار و اماکن عمومی هم به فراوانی دیده شده و وقتی به نامطلوب ترین سطح خود می رسد که با قسم دادن طرف مقابل همراه می گردد: مرگ من اول تو برو، جان من این غذا رو نخوری نمیشه و…چه بهتر است چنین الفاظی را از مکالمات روزمره خود کاسته و به واقعیت نزدیکتر شویم.
چه اشکال دارد بیشتر طرف مقابل را درک کنیم و با فهم اینکه فرد مقابل رژیم غذایی یا دارویی دارد یا اصلا اقلام مورد پذیرایی باب میل طرف نیست، چنین تعارفات و الفاظی را عملا حذف کنیم و کمی باهم راحت تر برخورد نماییم.