قطعه ساری آقجیک یا دامن کشان در آستانه نوروز 1403 منتشر شد
ایرنا/ براساس آخرین اخبار بدست رسیده، قطعه ساری آقجیک یا دامن کشان در آستانه نوروز 1403 منتشر شد.
ساری آقجیک قطعه فولکلور ارمنی است که برای مخاطبان فارسی زبان و آذری زبان هم بسیار آشناست. این قطعه در ارمنستان به ساری آقجیک، در آذربایجان به ساری گلین و در ایران به دامن کشان معروف است.
آراز داره تروسیان آهنگساز، موزیسین و خواننده ارمنی ایرانی است که موسیقی این قطعه را بازتنظیم و برای اولین بار آن را با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی بازخوانی کرده است.
وی درباره این آهنگ می گوید: هدف از ارائه این آهنگ زنده نگه داشتن فرهنگی است که به ارث برده ایم. انسان با ریشه و اصالتش قوام و دوام دارد. بنابراین این اثر را با ترکیب دو زبان مادری (ارمنی) و زبان زادگاهم (فارسی) اجرا کرده ام.
داره تروسیان ادامه داد: در تنظیم موسیقی این قطعه تلاش کرده ام تا با تلفیق و ترکیب و بکارگیری سازهای سنتی در بستری مدرن شاید بتوانم به فضایی پست مدرن برسم.
بالطبع پرسه زدن در این فضا برای بازاجرای قطعاتی اینچنینی که ریشه در بطن و حافظه تاریخ و فرهنگ دارند، جسارت زیادی می طلبد که امیدوارم از عهده انجام آن برآمده باشم.
این هنرمند می گوید: در تنظیم موسیقی این آهنگ از ساز دودوک به عنوان ساز اصیل ارمنی متناسب با ذات قطعه استفاده کردم. سه تار و تار را بعنوان نماینده فرهنگ و هنر زادگاهم ایران و همچنین از استفاده از تار آذری در لایه های تنظیم این قطعه بنا بر تجانس، احترام و آشنائیت عام با نسخه «ساری گلین» غافل نشده ام.